不是俺的博客

这是与俺无关的俺的博客?

« 唉,美丽人生啊……(俺的大学美育作业)枪与玫瑰花:十一月的雨 »

恐怖海峡:金钱是为了没有?

  不知道有没有人听过这首歌,恐怖海峡的《Money for nothing》。基本上,Dire Straits是一个落寞了的乐队,他们在七八十年代还算牛叉,与埃里克克莱普顿之等等很多牛人们一起合作演出过,可是这乐队到了九十年代之后就不行了。
不过,这个《Money for nothing》还算是比较好听的。这首歌曲的名字“Money for nothing”,字面的意思是“金钱无关”
(by google语言工具,但是实际上的中文译名还有很多,比如俺翻译的“金钱为了没有”,还有其他诸如金钱无用、金钱关系、不劳而获等等等等,意思基本上都差不多。
简单介绍之后,俺还是把视频放到这儿,然后是歌词。俺觉着大家关心的往往
是歌本身,而不是俺的乐评

歌词
Money for nothing

    Dire Straits
Now look at them yo-yo's that's the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain't workin' that's the way you do it
Money for nothin' and chicks for free
Now that ain't workin' that's the way you do it
Lemme tell ya them guys ain't dumb
Maybe get a blister on your little finger
Maybe get a blister on your thumb

We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's

See the little faggot with the earring and the makeup
Yeah buddy that's his own hair
That little faggot got his own jet airplane
That little faggot he's a millionaire

We gotta install microwave ovesns
Custom kitchens deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's

I shoulda learned to play the guitar
I shoulda learned to play them drums
Look at that mama, she got it stickin' in the camera
Man we could have some fun
And he's up there, what's that? Hawaiian noises?
Bangin' on the bongoes like a chimpanzee
That ain't workin' that's the way you do it
Get your money for nothin' get your chicks for free

We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's, Lord

Now that ain't workin' that's the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain't workin' that's the way you do it
Money for nothin' and your chicks for free
Money for nothin' and chicks for free

据说是完全版的视频
 

下面开始评论。

  俺最早听到这首歌的时候,感觉它的开头真是太逗了!就是那吱嘎吱嘎的几声,就能让你感觉到一股戏谑的感觉。而且,这个“riff”(google语言工具翻译不了的词,百度知道它的意思是“即兴重复段”)贯穿了整首歌曲,让人能够逗好几分钟。个人认为,歌曲的完全版比算短开头的删节办更具有讽刺效果,因为完全版在正式开始riff之前用了大量的时间渲染气氛,开始时很庄严肃穆而又充满神秘感的音响,然后是让人精神振奋的鼓,结果跟上来的却是充满戏谑的鼓声——这便达成了戏剧效果。
一般的观念认为,这首歌是用来讽刺“音乐电视”的,不过俺觉着这首歌讽刺的不只是音乐电视。音
乐电视大体上代表了“现代化的生活方式”,这首歌讽刺的还有“现代化”的这些东西。这个类似于俺前几天说过的《迷墙》,影片中就有一段的歌词说“购买一个新吉他,演一下MTV”什么的,同时的影像是很波普艺术的“现代化”的墙(不过貌似这一段曲子在《the wall》那张专辑里面没有。)看来,在上个世纪很早的时候,西方就开始了对过渡物质化的反思了。
另外,维基百科上说,这部片子的歌词和mtv有很多有争议的内容(啃不动英文的可以看中文版。不过俺的水平太低,听不大出来。大家可以随便听听,看看能听出个啥。还有,他们这个mtv,据说手法也很新潮。
还有一件事不得不说。这首嘲弄MTV的歌竟然在MTV电视台的推波助澜下成了热门歌曲,在美国排行榜前10名停留了9个星期并让他的所在专辑《Brothers in Arms》卖掉了900万张。这个还是有些讽刺意味的。谁都没办法,现代社会太万能了,连无产阶级的格瓦拉、反商业化的涅磐乐队都能成为最有力的赚钱工具,还怎么能说“Money for nothing”呢?



另附:verycd上的下载:http://lib.verycd.com/2007/09/11/0000163121.html
如果这种东西还有人要转载,可以保留下面两段:

本文链接地址:http://www.butwho.net/2007/11/Money_For_Nothing-Dire_Striats.html

这是 不是俺的原创文章! 不是俺的博客[http://www.butwho.net]


您可以收藏本文: 用google书签收藏 用“美味书签”收藏 用yahoo收藏 用新浪vivi收藏 用365key收藏 分享到饭否 收藏到qq网摘 用windows live书签收藏 添加到百度搜藏 收藏到“就喜欢” 用收客收藏
 或者您可以订阅俺的博客,这样您即使坐在家里也能看到俺的文章了! rss Feed

 

发表评论:

有什么话尽管说!

最新评论及回复

最近发表

随机文章

Powered By Z-Blog 1.8 Spirit Build 80722

~` 这儿的东西要用署名-非商业性使用-相同方式共享协议进行许可。您在转载的时候最好注意这个,还得链接到俺这儿。谢谢啊!